เรียนภาษาอังกฤษ

ประโยค ภาษาอังกฤษคำนี้ ใช้ยังไง ? Arrive at – Arrive in

Home / สาระความรู้ / ประโยค ภาษาอังกฤษคำนี้ ใช้ยังไง ? Arrive at – Arrive in

เวลาจะพูดภาษาอังกฤษ หลายคนแปลจากไทยเป็นประโยคภาษาอังกฤษ ทำให้ภาษาที่ใช้ค่อนข้างจะแข็งทื่อ ไม่มีสำบัดสำนวน .. จริงอยู่ที่ว่า พูดอังกฤษได้ สื่อสารได้ก็ดีแล้ว แต่จะดีมากขึ้น ถ้าหากว่าเรารู้และเข้าใจ ใช้ได้อย่างถูกต้องมากขึ้น

ประโยค ภาษาอังกฤษคำนี้ ใช้ยังไง ?

Arrive at / Arrive in ใช้อย่างไร

Arrive at …. ใช้กับสถานที่เจาะจง
เช่น We attived at the Airport.

Arrive in …. ใช้กับเมือง, ประเทศ
เช่น I arrived Hanoi on Monday.

Apology กับ Apologise ต่างกันอย่างไร

Vacation กับ Holiday ต่างกันยังไง?

Vacation มักหมายถึง วันหยุดพักร้อน ที่เราหยุดของเราเอง เพื่อไปพักผ่อน เช่น ลางานไป vacation

Holiday คือ วันหยุดตามเทศกาล เช่น สงกรานต์ ปีใหม่ ถือเป็น Holiday เป็นวันหยุดที่ใครๆ ก็ได้หยุดค่ะ

สายเปย์

Sugar daddy – ผู้ชายสายเปย์
Sugar momma – ผู้หญิงสายเปย์

ถูกหวย ภาษาอังกฤษ

win lottery. ถูกหวย
Did you win the lottery? คุณถูกหวยรึเปล่า?
I didn’t win the lottery. ฉันไม่ถูกหวย

วันที่ 1 และ 16 งวดหน้า รอพูดคำนี้ประโยคนี้กันเลยนะคะ ^^

เวียนเทียน ภาษาอังกฤษ ใช้ยังไง

เวียนเทียน ไม่มีคำตายตัว แต่อธิบายเป็นภาษาอังกฤษได้แบบนี้ “A Buddhist ceremony where people walk with lighted candles in hand around a temple.”

ฉันเครียด ภาษาอังกฤษ

I’m so stressed out. (แอม โซ เสตรซด์ เอ้าท์)
ไม่ควรใช้คำว่า I’m serious.

คำนำหน้าชื่อต่างๆ

Mister/Mr. ใช้กับผู้ชาย
Miss ใช้กับผู้หญิงโสด
Mrs. ใช้กับหญิงที่แต่งงานแล้ว
Ms. ใช้กับผู้หญิงที่ไม่ระบุสถานะ

Excited ต่างกับ nervous ยังไง?

Extited (เอค ไซ ดึด) ตื่นเต้น – มักใช้ในทางที่ดี
nervous (เนิร์ฟฟัส) – กังวล ใช้ในทางลบ
เช่น จะสอบพรุ่งนี้ ยังไม่เตรียมตัวไม่ทัน

อย่ายอมแพ้

Never give up, great things take time. อย่ายอมแพ้นะ สิ่งดีๆ ต้องใช้เวลาเสมอ

ไม่อยากแต่งงาน ไม่อยากมีลูก

I don’t plan on getting married. ฉันไม่อยากแต่งงาน
I don’t plan on having a baby. ฉันไม่อยากมีลูก

คำว่า ที่รัก พูดภาษาอังกฤษยังไงบ้าง?

Baby, babe (เบ้บ)
Darling
Sweetheart
Honey
Sweetie (สวีทตี้)

หัวทึบ หรือ โง่ ภาษาอังกฤษ

Thick in the head.
เช่น You’re thick in the dead. เธอนี่ไม่ฉลาดเลย

เจ็บที่ปล่อยมือ ดีกว่ารั้งไว้

It hurts to let go, but somethimes it hurts more to hold on.
อาจเจ็บที่ต้องปล่อยมือ แต่บางทีมันก็เจ็บกว่าที่ต้องรั้งเค้าไว้

คำทับศัพท์ที่อ่านคล้ายๆ กัน ไลค์ ไลฟ์

  • Like (ไลค์) ชอบ
  • Life (ไลฟ์) ชีวิต
  • Live (ไลฟ์) สด
  • Live (ลีฟ) อาศัยอยู่
  • Line (ไลน์) เส้นคั่น , แอพพลิเคชั่นไลน์
  • Light (ไลท) เบา, แสง

เข้ากันได้ , ถูกคอ พูดยังไง

Get along.
ตัวอย่าง
You and I get along so well. เราสองคนเข้ากันได้ดีจริงๆ

ไปตัดผมมา ภาษาอังกฤษ

พูดว่า I got a new haircut.
อย่าพูดว่า I cut my hair. นะตัวเธอ

ฉันไม่แคร์ ฉันไม่สนใจ

I don’t care ฉันไม่แคร์
whatever ช่างเหอะ
So what แล้วไง
I don’t give a shit. ไม่แคร์อ่ะ เช่น I don’t give a shit about what you said yesterday.

นาฬิกาปลุกดัง

Alarm goes off. แปลว่า นาฬิกาปลุกดัง

นักเลงคีย์บอร์ด

Internet troll นักเลงคีย์บอร์ด (เก่งแต่ตอนพิมพ์)

มันก็(จะ) ….. หน่อยๆ

It’s kinda sad. มันก็เศร้าหน่อยๆ
It will be a bit cold. มันก็จะหนาวหน่อยๆ

หายไปกับสายลม

เขาหายไปกับสายลม.. He’s gone with the wind.

คำที่แปลว่า รู้สึกไม่ดี รู้สึกเศร้า

นอกจาก คำว่า Sad แล้วยังมีคำอื่นๆ คือ

  • Upset
  • Depressed
  • Dejected
  • Blue
  • Down in the dumps
  • Distressed
  • Down
  • Gloomy
  • Unsettled

ติดตามเพิ่มเติมได้ที่ Twitter

ครูพี่แอน EnglishByKruAnn ,  แฮชแท็ก #ภาษาอังกฤษ , #ONET , ภาษาอังกฤษวันละคำ

ความรู้อื่นๆ ด้านการศึกษา มีคลิป > Tutor me

บทความแนะนำ