เนื้อเพลงลอยกระทง ภาษาอังกฤษ และคำแปล | Moon River

วันเพ็ญเดือนสิบสอง น้ำนองเต็มตลิ่ง … วันลอยกระทงของไทยเรา มักจะอยู่ในเดือนพฤศจิกายน คืนวันนี้พระจันทร์จะสวยมากเป็นพิเศษ อีกทั้งอากาศที่กำลังเข้าสู่หน้าหนาว ทำให้เป็นค่ำคืนที่โรแมนติกมากๆ และวันนี้ มีเพลง รำวงวันลอยกระทง กับ เพลง Moon River มาฝากกันค่ะ

เนื้อเพลงลอยกระทง ภาษาอังกฤษ และคำแปล

เพลง รำวงวันลอยกระทง ภาษาอังกฤษ

November, Full-Moon-shine
November full moon shine
Loy Krathong
Loy Krathong
And the water high
In the gold river and the Klong
Loy Loy Krathong
Loy Loy Krathong
Loy Krathong is here
And everybody full of cheer
We’re together at the Klong
Each one with his Krathong
As we push away we pray,
We can see a better day

คำแปล เนื้อเพลงลอยกระทง

วันเพ็ญเดือนสิบสอง
ลอยกระทง
ลอยกระทง
น้ำขึ้นสูง
ทั้งแม่น้ำและลำคลองสว่างเรืองรองราวทองคำ
ลอย ลอยกระทง
ลอย ลอยกระทง
ลอยกระทงกัน ณ ตรงนี้
ทุกคนดูมีความสุขร่าเริงแจ่มใส
พวกเราอยู่ด้วยกันริมคลองแห่งนี้
ต่างคนต่างมีกระทงของตัวเอง
และเมื่อเราได้เริ่มต้นลอยกระทงพร้อมอธิษฐาน
เราก็จะมีวันพรุ่งนี้ที่งดงาม

ลองมาฟังเพลง ลอยกระทงภาษาอังกฤษกันเถอะ

ขอบคุณคลิปจาก art srinakorn

กระทง ทำจากอะไรได้บ้าง – ไอเดียทำกระทงแบบต่างๆ

มีอีกเพลงหนึ่ง เป็นเพลงคลาสสิกที่โด่งดังเมื่อหลายสิบปีก่อน และจนถึงทุกวันนี้ บทเพลงนี้ก็ยังคงความอมตะอยู่เสมอ “Moon River” เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง “Breakfast at Tiffany” ซึ่งออกฉายในปี 1961 เราไปดูกันเลยว่า เนื้อหาเพลงจะอ่อนหวานแค่ไหน

Moon River

Moon River, wider than a mile,
I’m crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
wherever you’re going I’m going your way.
Two drifters off to see the world.
There’s such a lot of world to see.
We’re after the same rainbow’s end–
waiting ’round the bend,
**my huckleberry friend,
Moon River and me.

แม่น้ำสายพระจันทร์
แม่น้ำสายพระจันทร์ กว้างไกลกว่าไมล์
ฉันจะข้ามไปหาเธอในวันหนึ่ง
โอ คนในฝัน เธอช่างทำร้ายจิตใจใครต่อใคร
แต่ไม่ว่าเธอจะไปแห่งหนใด ฉันก็จะติดตามเธอไปเสมอ
นักเดินทางสองคนออกเดินทางสู่โลกกว้าง
โลกใบนี้มีสิ่งต่างๆ มากมายให้ได้พบเจอ
เราจะไล่ตามสายรุ้งเดียวกันไปจนสุดทาง
และนั่งรออยู่ ณ ที่นั้น
เพื่อนผู้ร่วมทุกข์ร่วมสุขของฉัน
แม่น้ำสายพระจันทร์ ,,, และฉัน

**Huckleberry เป็นตัวละครที่อยู่ในนวนิยายเรื่อง The Adventures of Huckleberry Finn เขียนโดยนักเขียนชาวอเมริกันผู้โด่งดัง “มาร์ก ทเวน” เนื้อเรื่องพูดถึงปัญหาความขัดแย้งในใจและความรู้สึกผิดชอบชั่วดี*

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับวันลอยกระทง

กระทง : Krathong
ขอขมา : to ask for forgiveness (We use the floating basket to ask for forgiveness from the Goddess of water) เราใช้กระทงเพื่อขอขมาพระแม่คงคา
โคมลอย : Rise lantern festival
ดอกบัว : Lotus
ดอกไม้ไฟ : Fireworks
ต้นกล้วย : Banana tree trunk
เทศกาลวันลอยกระทง : Loy Krathong Festival
เทียน : Candle
ธูป : Joss stick
นางนพมาศ : Nang Nopphamat
ใบตอง : Banana leaves
ประกวดนางนพมาศ : Beauty queen contest
พระจันทร์เต็มดวง : Full moon
พระแม่คงคา : Goddess of water
แม่น้ำ : River
ยี่เป็ง : Yee Peng
ลอย : Float
อธิษฐาน : Pray

บทความแนะนำ

ข่าวที่เกี่ยวข้อง